Інтернет-портал української культури Кубані

Четвер
17.08.2017
16:46
Вітаю Вас Гість | RSS Головна | Реєстрація | Вхід
Меню сайту

Новинки бібліотеки
[25.06.2017]
Кирий О. Адыгейский ... (0)
[22.01.2017]
Кирий П_Украинская м... (0)
[05.12.2016]
Спиридон Добровольсь... (0)
[19.03.2015]
Іванис В. Стежками ж... (0)
[07.03.2015]
Український тиждень ... (0)
[26.11.2014]
Козак Мамай (0)
[11.10.2014]
Жарко Я. Баштанник (... (0)
[24.09.2014]
Петлюра С. Секретні ... (0)

Архів записів

Пошук

Запрошуємо!

Головна » 2017 » Січень » 22 » Презентация книги П. Кирий
13:35
Презентация книги П. Кирий

«СЕМЬЯ КАК ЯЧЕЙКА ТВОРЧЕСТВА»
(Литературная семья Кирий)


16 декабря 2016 года в Литературном музее Кубани прошла презентация книги переводов украинской поэзии, выполненных Прасковьей Михайловной Кирий, женой кубанского украинского поэта первой половины 20-го века Олексы Кирия. Книгу П. Кирий вы можете найти в нашей библиотеке.

Обложка книги

Под таким названием прошли очередные, декабрьские «Встречи в Литературном музее Кубани», что располагается в доме бывшего атамана и первого казачьего литератора Якова Герасимовича Кухаренко. Когда-нибудь эта встреча должна была обязательно состояться, ведь семья Кирий - это более полувека истории кубанской литературы, и каждый представитель  литературной династии внес в нее свой весомый вклад.

Прасковья и Олекса Кирий


Глава семейства поэт, переводчик и драматург Олекса Кирий (1889-1954) соединил в своем творчестве два мощных крыла местной литературной словесности, её дооктябрьский и советский, украинский и русский периоды. Он автор нескольких сборников лирических стихов, поэмы «Адыге», воспоминаний «Моя жизнь», сборников переводов из фольклора народов Северного Кавказа. Его дом несколько десятилетий был тем местом, куда ручейком стекались те, кто помнил о своей украинской родине, кто любил украинский язык и «шанував» украинскую литературу. Многие начинающие литераторы получили под сенью их крова наставление и напутствие в профессиональную литературу. 
Дело отца достойно продолжил его сын  – «Олекса Второй» – Алексей Алексеевич Кирий (1911-1976), выпускник Краснодарской украинской школы-девятилетки, профессиональный инженер-строитель, фронтовик,  потом издательский работник, автор нескольких романов и повестей: «Ее сердце», «Взлет», «За океаном» и др. 

 

Но конкретным поводом для встречи 16 декабря послужил недавний выход и презентация книги переводов «Украинская муза», автором которого была супруга Олексы Кирия Прасковья Михайловна (1889-1942). Этот замечательный во всех отношениях сборник создавался ею на протяжении первой трети 20-го столетия и поступил в Краснодарское книжное издательство лишь после смерти автора, весной 1943 года, но тогда так и не вышел. Начав с переводов стихов собственного мужа, П. М. Кирий увлеклась украинской поэзией в целом, выучила «мову»  и переложила на русский язык произведения многих очень известных и не известных вовсе авторов, вошедшие в 1908 году в знаменитую поэтическую антологию с одноименным названием.   Благодаря ей по-русски зазвучали стихи А.  Метлинского, М. Петренко,  Я. Щоголева, С. Руданского, М. Старицкого, П. Грабовского, О. Олеся, С. Шелухина,   Г. Чупринки и других.


Открыло вечер выступление квартета юных  бандуристок, воспитанниц школы им. В. Г. Захарченко. Вела вечер книговед Наталья Ламосова, переводы Прасковьи Кирий  читал Сергей Толстопятый.

 

 

С теплыми воспоминаниями о своих предках выступила кандидат физико-математических наук Консуэлла Алексеевна Кирий, внучка Олексы и Прасковьи Кирий, единственная дочь А.А. Кирия. Она поделилась яркими впечатлениями от своей поездки в с. Крупичполь на Черниговщине, куда уходят семейные корни по мужской линии. Взволнованно позвучали выступления краеведа Л.Г. Орел и друга семьи поэтессы Демидовой. Был зачитан отклик о книге проживающего книговеда, поэта и переводчика Аркадия Слуцкого, ставшего её официальным рецензентом. Составитель и автор предисловия к книге профессор В.К. Чумаченко поделился дальнейшими планами по изданию новых книг из семейного архива Кирий. Первые читатели высоко оценили и блестящую дизайнерскую работу фотохудожницы из Германии Аллы Хониг, создавшей оригинальную обложку. 


На вечере неоднократно звучала мысль, что членам этой дружной семьи помогло профессионально состояться в литературе то необыкновенное чувство любви, заботы и бережливого отношения друг к другу, которое отличало их семейную творческую ячейку.

Текст: В. К. Чумаченко, оформление: "Просвіта-Кубань". Книга "Украинская муза" П. Кирий доступна по ссылке:

http://prosvita.ucoz.ru/load/literatura/tvori_kubanskikh_pismennikiv/kirij_p_ukrainskaja_muza_pdf/6-1-0-108

Переглядів: 191 | Додав: Керівник | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
Форма входу

Календар
«  Січень 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Погода

Наша кнопка


Корисні посилання


  • Просвіта © 2017 Створити безкоштовний сайт на uCoz